DICEN QUE LA CULPA ES NUESTRA

Por Senén Campos Maceiras, armeiro

Ningún político
tiene la culpa de nada
y ninguna empresa que se cansa de besarlos
y de hacerles la alborada
tampoco la tiene.
¿Será entonces la culpa nuestra?
Pues según ellos, lo será;
aquí parece que todos somos inocentes
y mientras tanto la pesca morirá
se irá si... al otro mundo
porque como en el Xallas, agua no habrá.
Parece que el primo de Rajoy
tampoco nos va a ayudar
y yo que pensaba que por fin
que buenos entendidos iban a contratar
que iban visitar a los ribereños
para su entendimiento de muchos años practicar
pero nada... siguen a querernos convencer
y para ello siguen a despotricar
y a prometer tanto siempre que
nunca lo podrán... ni cumplir ni hacer llegar.
Rosalía se despedía da su naturaleza querida
porque ella sentía que se moría
y ahora nosotros tenemos que despedirnos igualmente
porque la misma naturaleza despedirse de nosotros no podría
porque quién se muere día a día es ella
por culpa de quién... protegerla debía.
Embalses de “Fenosa”.... (que en Madrid vive)
Ulla, Umia, Xallas y demás ríos de esta nuestra tierra querida.
¿Qué será de vuestro incierto futuro?.
¿Quién curará vuestra herida?
Truchas, salmones, reos, anguilas...
¿Qué será da vuestra alegre vida?
Y con los mares también la conducta nuestra
por desgracia es muy parecida.
¿Qué quedará pues de esta nuestra tierra?
seguro que solo nuestro egoísmo
pero a nuestros políticos parece que les da lo mismo
ellos con tal de mejorar su optimismo
y otras cosas que no voy a decir
nada quieren saber del falso patriotismo
así lo llaman cuando nuestro proceder les molesta
y cuando con sonoros calificativos les hacemos un nuevo bautismo.
Políticos... políticos...
siempre andáis engañando
a los que sustentamos vuestros vicios
a los mismos que os estamos soportando
a ver cuando dejáis los maliciosos discursos
y con hechos todo lo vais arreglando
a ver cuando hay que dejaros de gritar
porque ya nos estemos hartando
a ver si de una vez por todas
todos podemos salir ganando.

Senén Campos Maceiras – Noviembre de 2.007


NOTA.- Esta poesía fue escrita originalmente en gallego, pero para los que pudieran decir que no la atienden, porque no la entienden, la he traducido y adaptado al castellano y por cortesía también lo he hecho para los que no siendo de esta tierra gallega y no tengan porque aprender ni saber nuestra lengua, la puedan igualmente entender.

volver a índice de colaboraciones